Projek Kamarádi byl oceněn Evropskou jazykovou cenou LABEL za rok 2014
logo-label

Login Form

Publikace

Veškeré naše publikace jsou k dispozici zdarma v různých elektronických formátech - pro počítače, tablety a čtečky - EPUB, MOBI (Kindle) a PDF. Knihy si můžete stáhnout přímo z našeho webu nebo z e-shopu Plamknihy.cz. Záznamy o knihách naleznete v Databázi knih.

Publikace - Karlův most, pražský poklad

Publikace zaměřená na podporu integrace dětí s odlišným mateřským jazykem.

Karluv most 2023 001

Pokud chceš zadat klíč k Velké šifře, klikni zde a pokračuj dále na článek - pod listovací náhled knihy.

V prosinci 2023 jsme vydali publikaci zaměřenou na podporu integrace dětí s odlišným mateřským jazykem na území Prahy a na jejich seznámení s pražskými i českými reáliemi a s jejich historickými souvislostmi. Materiál má jak tištěnou, tak interaktivní elektronickou podobu.

Každá kapitola knihy je uvedena legendou, pověstí či příběhem spojeným s Karlovým mostem. Dále pak uvádíme zajímavá fakta, která úvodní text rozšiřují, a na závěr si čtenář prověří svou pozornost při čtení v několika úkolech. Celá kniha je rozdělena na dvě hlavní části. První část je věnována mostu samotnému a ve druhé části se píše o některých konkrétních sochách a osobách, které tyto sochy představují.

Celou knihou se prolíná hra, kterou jsme nazvali Honba za pokladem Karlova mostu. Tato hra provede malého čtenáře přes 16 tajných skrýší, ve kterých jsou schované části klíče k velké tajné šifře. Když ze 16 dílů celý klíč složí, odemkne se pomyslná pokladnice, v níž je poklad ukryt. Doufáme, že hra bude pro vaše děti dobrou motivací přečíst si jednotlivé pověsti, ale i fakta, spojená s Karlovým mostem.

Číst dál: Publikace - Karlův...

Publikace - Co všecko je Česko

Výukový materiál zaměřený na podporu integrace dětí s odlišným mateřským jazykem.

cesko 00 V prosinci 2022 jsme vydali výukový materiál zaměřený na podporu integrace dětí s odlišným mateřským jazykem na území Prahy a na jejich seznámení s českými reáliemi. Materiál má jak tištěnou, tak interaktivní elektronickou podobu, kterou můžete využívat k práci ve třídách nebo skupinách, například i prostřednictvím elektronické tabule.

Kniha je rozdělena do 20 tematických kapitol. Každá kapitola obsahuje poutavě napsaný příběh, informační texty na doplnění a dále úkoly (včetně řešení), které děti plní samy či s pomocí dospělého. Každé téma je také rozšířeno o multimediální obsah. Celou knihu pak zakončuje kvízová hra typu „člověče, nezlob se“ obohacená o 60 kvízových kartiček, v které si děti mohou otestovat své znalosti nabyté po přečtení knihy. Publikace pobízí malé čtenáře i k poznávacím procházkám po Praze, a to formou poznávací soutěže „Selfíčko“. Nabízíme jim také návod, jak si vyrobit svůj deníček, do kterého budou zaznamenávat své pražské objevy a zážitky.

Číst dál: Publikace - Co všecko...

Publikace - Co všecko je Česko - ukrajinsky

Що таке Чехія?

Publikace přeložená do ukrajinštiny, na podporu nově příchozích dětí.

cesko 00 uk Tato kniha je zaměřena na podporu integrace ukrajinských dětí z 1. stupně ZŠ, žijících v Praze, a na jejich seznámení s českými reáliemi. Vznikla původně v českém jazyce na podporu integrace cizinců.

Це видання створено з метою підтримки інтеграції українських дітей з 1-го класу початкової школи, які проживають у Празі, та для ознайом­лення їх із чеськими реаліями. В оригіналі книга була написана чеською мовою для підтримки інтеграції іноземців. Вона видається за фінансової підтримки мерії міста Праги та Будинку національних меншин у Празі.

Kniha vychází s finanční podporou Domu národnostních menšinMagistrátu hlavního města Prahy

Вона видається за фінансової підтримки мерії міста Праги та Будинку національних меншин у Празі.

Číst dál: Publikace - Co všecko...

Publikace - Vyprávění o symbolech České republiky

Výukový materiál zaměřený na podporu integrace dětí s odlišným mateřským jazykem.

vypraveni o symbolech 2021 V prosinci 2021 jsme vydali výukový materiál zaměřený na podporu integrace dětí s odlišným mateřským jazykem na území Prahy a na jejich seznámení s českými reáliemi. Materiál má jak tištěnou, tak interaktivní elektronickou podobu, kterou můžete využívat k práci ve třídách nebo skupinách, například i prostřednictvím elektronické tabule.

Tato krásně ilustrovaná a poutavě napsaná kniha vypráví o symbolech České republiky. Pohádkový příběh hravě seznamuje děti s tematikou, která není vždy jednoduchá k pochopení. Postupně představuje český státní znak, vlajku, hymnu, národní strom a korunovační klenoty. Ze stránek knihy promlouvají staré české pověsti, ale i řada historických faktů – vše je pro mladého čtenáře podáno jasně a poutavě. Kniha je primárně určena na podporu integrace dětí s odlišným mateřským jazykem, proto je brán ohled na horší úroveň znalostí českého jazyka malých čtenářů. Dokonce jsme mysleli i na ty, kteří neumí číst vůbec – ti si zde mohou knihu poslechnout.

Číst dál: Publikace - Vyprávění...

Publikace - Vyprávění o symbolech České republiky - ukrajinsky

Розповідь про символи Чехії

Publikace přeložená do ukrajinštiny, na podporu nově příchozích dětí.

vypraveni o symbolech 2022 Publikace Vyprávění o symbolech České republiky v češtině na podporu integrace dětí s odlišným mateřským jazykem na území Prahy a na jejich seznámení s českými reáliemi vyšla v prosinci 2021. Krátce po vypuknutí války na Ukrajině jsme se domluvili s autorkou knihy Ivonou Březinovou, že knihu necháme přeložit do ukrajinštiny abychom ji mohli dát k dispozici ukrajinským dětem. Na překladu se podílela řada Ukrajinců, již v ČR žijících, jako dobrovolníci.

Ця книга спочатку була написана чеською мовою, якою вона є призначена для дітей іноземців, щоб вони познайомилися з національними символами країни, в якій вони живуть. Ми переклали її українською мовою, тому що хотіли б познайомити з цими символами і вас, дітей, які приїхали до Чехії з окупованої України, і ми знаємо, що ви тільки вивчаєте чеську мову.

Číst dál: Publikace - Vyprávění...

Příloha - kniha Jak rostla Praha

Výukový materiál zaměřený na podporu integrace dětí s odlišným mateřským jazykem.

Jak rostla Praha 2020 01 V prosinci 2020 jsme vydali výukový materiál zaměřený na podporu integrace dětí s odlišným mateřským jazykem na území Prahy a na jejich seznámení s kulturními a historickými hodnotami našeho hlavního města. Materiál má jak tištěnou, tak interaktivní elektronickou podobu, kterou můžete využívat k práci ve třídách nebo skupinách, například i prostřednictvím elektronické tabule.

Říká se, že Praha je živoucí učebnicí architektury. Díky ní se můžeme v praxi seznámit s obdivuhodnými dějinami architektury a umění, naučit se rozpoznávat jednotlivé stavební slohy a určovat podle nich období, do kterého daná budova patří. To vše nám pomůže odkrýt závoj, kterým čas zahaluje doby dávno minulé. Vlastivěda a dějepis nám pak budou bližší a spoustu věcí z historie budeme chápat v souvislostech a budeme si je lépe pamatovat.

Pomocí názorných obrázků, obrázkových karet, různých úkolů a zábavných her vás seznámíme s pražskými památkami a zajímavostmi v pořadí, ve kterém byly postavené, ale také si procvičíte češtinu i další dovednosti.

Číst dál: Příloha - kniha Jak...

Publikace - Čemu se smějí Bulhaři

baj ganoNa sklonku roku 2019 jsme vydali dvojjazyčnou, bulharsko-českou humornou knihu s názvem На какво се смеят българите / Čemu se smějí Bulhaři. Jde o knihu sestavenou z úryvků klasických bulharských humoristických děl ale také z textů lidové slovesné tvorby. Kniha je ilustrována kresbami Sevdaliny Kovářové.

Dostupná je rovněž elektronická verze knihy ve formátech PDF, MOBI (pro čtečky Kindle) a E-PUB (pro ostatní čtečky a tablety) Dále v článku najdete QR kódy pro stažení přímo do zařízení.

Čemu se smějí Bulhaři (na Issuu)

2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46

Číst dál: Publikace - Čemu se...

Příloha - kniha Pražská abeceda

Výukový materiál zaměřený na podporu integrace dětí s odlišným mateřským jazykem.

Prazska abeceda PDF 1 V listopadu 2019 jsme vydali výukový materiál zaměřený na podporu integrace dětí s odlišným mateřským jazykem na území Prahy a na jejich seznámení s kulturními a historickými hodnotami našeho hlavního města. Materiál má jak tištěnou, tak interaktivní elektronickou podobu, kterou můžete využívat k práci ve třídách nebo skupinách, například i prostřednictvím elektronické tabule.

Praha je naše hlavní město, proto pojďme udělat něco proto, abychom Prahu poznali. Začneme u českého jazyka – umět česky je základem pro život nejen v Praze, ale i v celé České republice. Pěkně popořádku se naučíme českou abecedu, která je, se svými háčky a čárkami nad písmeny, jako stvořena pro zápis krásné češtiny. Tiskací písmena možná už znáte, ale víte, jak se správně píší ta psací?

Pomocí názorných obrázků, obrázkových karet, různých úkolů a zábavných her vás seznámíme nejen s českou abecedou, ale i s pražskými památkami a zajímavostmi, a to v abecedním pořadí.

Číst dál: Příloha - kniha...

Publikace - Tradiční bulharský oděv

krojeNa sklonku roku 2018 jsme vydali dvojjazyčnou, bulharsko-českou populárně-naučnou knihu s názvem Традиционно българско облекло / Tradiční bulharský oděv. Autory knihy jsou naši spolupracovníci z Bulharska - Doc. Angel Jankov, Ph.D. a Grozdelina Georgieva. Do češtiny knihu přeložila Mgr. Barbora Navrátilová, Ph.D. Kniha je ilustrována kresbami Sevdaliny Kovářové, inspirovanými starými archivními fotografiemi.

Dostupná je rovněž elektronická verze knihy ve formátech PDF, MOBI (pro čtečky Kindle) a E-PUB (pro ostatní čtečky a tablety) Dále v článku najdete QR kódy pro stažení přímo do zařízení.

Pokud se publikací nedá listovat, stiskněte tlačítko níže - otevře se vám nové okno s publikací na portále Issuu, kde je potřeba udělit souhlas s používáním cookies. Příště se bude i publikace umístěná zde zobrazovat správně.

Tradiční bulharský oděv (na Issuu)

2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50

Číst dál: Publikace - Tradiční...

Příloha - kniha Malovaná slovíčka z Prahy

Výukový materiál zaměřený na podporu integrace dětí s odlišným mateřským jazykem.

Malovana-slovicka z Prahy-1 V listopadu 2018 jsme vydali výukový materiál zaměřený na podporu integrace dětí s odlišným mateřským jazykem na území Prahy a na jejich seznámení s kulturními a historickými hodnotami našeho hlavního města. Materiál má jak tištěnou, tak interaktivní elektronickou podobu, kterou můžete využívat k práci ve třídách nebo skupinách, například i prostřednictvím elektronické tabule.

Pojďme se seznámit s Prahou a Českou republikou a s jejich zvláštnostmi. Začneme u českého jazyka – umět česky je základem pro život v ČR. Pak se podíváme přímo do Prahy, na její kulturu, architekturu, historii i všední život. Pomocí názorných obrázků, obrázkových karet se slovíčky, pomocí různých úkolů a zábavných her (pexesa, osmisměrky, křížovky) se seznámíme například s Pražským hradem či Staroměstským náměstím, ale i s pražskou dopravou, pražským zoo a s mnoha dalšími zajímavostmi! Nechybějí kapitoly věnované tradičním jídlům, svátkům a oblíbeným „českým“ činnostem, jako je muzicírování.

Číst dál: Příloha - kniha...

Bulharské hudebněfolklorní dialekty

oblasti-epub-qrNa sklonku roku 2016 jsme vydali dvojjazyčnou, česko-bulharskou populárně-vědeckou knihu s názvem Bulharské hudebněfolklorní dialekty / Българските музикалнофолклорни диалекти. Autorkou knihy je naše spolupracovnice z Bulharska - Doc. Veselka Tončeva, Ph.D. a o překlad do češtiny se postarala PhDr. Milena Přikrylová. Kniha je ilustrována kresbami Sevdaliny Kovářové, inspirovanými starými archivními fotografiemi.

Dostupná je rovněž elektronická verze knihy ve formátu epub ke stažení zde, nebo do mobilního zařízení pomocí QR kódu. Formáty PDF a mobi pro čtečky Kindle (QR kód naleznete dále v článku).

Pokud se publikací nedá listovat, stiskněte tlačítko níže - otevře se vám nové okno s publikací na portále Issuu, kde je potřeba udělit souhlas s používáním cookies. Příště se bude i publikace umístěná zde zobrazovat správně.

Bulharské hudebněfolklorní dialekty (na Issuu)

2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Číst dál: Bulharské...

Tradiční svátky Bulharů

svatky-bulharu-QRNa sklonku roku 2015 jsme vydali dvojjazyčnou, česko-bulharskou knihu s názvem Tradiční svátky Bulharů / Традиционни празници на българите. Autorkou knihy je naše spolupracovnice z Bulharska - Doc. Veselka Tončeva, Ph.D. a o překlad do češtiny se postarala PhDr. Milena Přikrylová. Kniha je ilustrována malbami Sevdaliny Kovářové, které byly speciálně pro tento účel vytvořeny na motivy pravoslavných bulharských ikon.

Dostupná je rovněž elektronická verze knihy ve formátu epub ke stažení zde, nebo do mobilního zařízení pomocí QR kódu. Formát mobi pro čtečky Kindle (QR kód naleznete dále v článku).

Pokud se publikací nedá listovat, stiskněte tlačítko níže - otevře se vám nové okno s publikací na portále Issuu, kde je potřeba udělit souhlas s používáním cookies. Příště se bude i publikace umístěná zde zobrazovat správně.

Tradiční svátky Bulharů (na Issuu)

2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76

Číst dál: Tradiční svátky Bulharů

Příloha - kniha Brána do kouzelné Prahy

Brana-do-kouzelne-Prahy-1Seznámení s kulturními a historickými hodnotami Prahy.

V říjnu 2017 jsme v rámci projektu Kamarádi vydali krásnou knihu určenou zejména pro děti a mládež cizinců, kteří žijí, či přicházejí do našeho hlavního města Prahy, jako pomůcku pro jejich integraci.

Tato knížka je pojatá jako zajímavá procházka po našem nádherném starobylém městě, plná informací o jeho dějinách, památkách a tajemstvích, přizpůsobených dětskému čtenáři. V materiálu najdete i mnoho zajímavostí a tipů, které přinášejí veselé postavičky. Publikace je obohacena o pražské pověsti převyprávěné pro děti přinášející cenná svědectví o pražském Geniu Loci, které pomohou dětem cizinců proniknout hlouběji do kultury a historie českého národa.

Číst dál: Příloha - kniha Brána...

Dětské publikace v bulharštině

pohadky-2012-obalka-small azbuka-2012-obalka-smallNa konci roku 2012 jsme vydali dvě publikace pro děti z bulharské menšiny. Obě byly určené na podporu výuky azbuky a bulharštiny.

Tištené verze těchto knih jsou již dávno rozebrány, ale často se na knihy někdo zeptá. Proto jsme se rozhodli je publikovat na internetu (dále v článku) k stažení, aby si je mohli děti a rodiče bulharského původu využívat dle potřeb.
Mějte na mysli, že vydavatel má všechna práva vyhrazena. Knihy a jejich části, text či ilustrace, používejte pouze za účelem vzdělávání svých vlastních dětí.

Publikace byly financovány dotací z Ministerstva školství mládeže a tělovýchovy a z Magistrátu hlavního města Prahy.

Číst dál: Dětské publikace v...