Kamarádi 2/2021
Dubnové číslo
I v tomto čísle přinášíme mnoho her, aktivit, nápadů a dílen. Připravili jsme velkou karetní hru na procvičování slovíček v cizích jazycích.
Dále v časopisu věnujeme pozornost bajkám od Ezopa a Jeana de La Fontaina. Bajky jsou ve vietnamštině. Pro zvídavé děti nabízíme i pracovní list a videolekci pro první seznámení s vietnamským jazykem.
Podívejte se na článek, který se věnuje kolébce našich dějin Velkomoravské říši. Téma plné aktivit pro práci se třídou dále nabízí pověst o Svatoplukovi a to ve slovenštině. Na zadní straně najdete zbrusu nový komiks v němčině.
Doprovodná multimedia a odkazy:
Časopis Kamarádi slaví 10 let
strana 4
Věřte nebo ne časopis Kamarádi letos slaví kulaté výročí. Na světě je již 10 let, a to je jistě důvod k oslavě. Proto si budeme během roku výročí připomínat a budeme ho slavit. A jaká by to byla oslava bez dortu, přání a dárků? Stačí vyplnit anketu a můžete také dostat dárek
Více se dočtete v tomto článku.
Nové hry
Slovní fotbal trochu jinak je hra na rozšíření slovní zásoby, která je k dispozici v 7 jazycích.Vyměň ve slově libovolné jedno písmeno tak, aby vzniklo nové slovo. Hra se může hrát na body, nebo proti počítači - kdo vydrží déle. Slovní fotbal trochu jnak.
Výtvarné dílny - přáníčka
strana 5
Kreativní přáníčka se hodí nejen k narozeninám, ale i k mnoha dalším příležitostem. Potěšte své blízké originálním přáníčkem, jež snadno a rychle vyrobíte pomocí materiálů, které již máte doma nebo najdete v přírodě.
Bajky ve vietnamštině
strany 6-10
Bajky milují děti po celém světě. V bajkách vystupují zvířata s lidskými vlastnostmi. Najdete v bajkách sami sebe či své kamarády?
Cáo và Cò (Liška a čáp)
Proč čáp nemůže jíst z talíře a liška z nádoby s úzkým hrdlem?
Bầy Ếch muốn có Vua (Žáby chtějí krále)
Jak se stalo, že žábám u rybníka vládne čáp?
Hai người bạn và con Gấu (Medvěd a dva kamarádi)
Dva kamarády překvapil v lese medvěd. Jakpak se zachránili?
Sư tử và Chuột (Lev a myš)
I malinká myš může být lvovi užitečná a zachránit mu život.
Chó tham và Bò (Chamtivý pes a býk)
Pes seno nežere, proč ale štěká na býka?
Kiến và Ve sầu (Cvrček a mravenec)
Co dělal celé léto mravenec a co cvrček?
Bầy Sói và đàn Cừu (Vlci a ovce)
Proč se ovce s vlky nekamarádí a jakou lest vymysleli vlci?
Seznámení s vietnamštinou
strana 11
Vietnamština (tiếng Việt) je mateřským jazykem Vietů, kteří představují 90 % obyvatel Vietnamu a dalších více než 3 milionů lidí po celém světě. Vietnamská gramatika se liší od té naší. Jedná se o tzv. tónový jazyk, což znamená, že slabika se vyslovuje v jednom ze šesti různých tónů. Pro označení tónů používá vietnamština u samohlásek řadu diakritických znamének. Vietnamština neohýbá ani nečasuje slova, podstatná jména nerozlišují rod ani číslo.
Velký pracovní list Tiếng Việt, první seznámení s vietnamským jazykem i s doprovodným videem jsme vytvořili u příležitosti Evropského dne jazyků 2020.
Slovenská pověst
strana 20-21
Svätopluk
Král Svatopluk měl tři syny. Když umíral dal jim svazek proutků, na kterém jim ukázal, proč je dobré držet pospolu.
Velká Morava hrou
strana 22-23
Vyrobte si štít z kartonu a meč z modelovacího balónku.
Návod na štít najdete v časopisu. Budete potřebovat silný, velký karton (z použité krabice), výtvarné potřeby (tempery, štětce, silné fixy), nůžky, lepidlo a silný provázek.
Romská pohádka
strana 24-27
Baleskeri terňi
(Prasečí nevěsta)
Pohádka o dvou prasečích nevěstách, přičemž jedna byla zakletá krásná mladá dívka, za to ta druhá ne. A jak to dopadlo s těmi, kteří si je vzali za nevěstu.