Čtení maďarsky
Mátyás király meg az igazmondó juhász
(Král Matyáš a pravdomluvný pastýř)
pohádka - Kamarádi 2015/4
Ženský hlas
Mužský hlas
Galamboskő (Holubí kámen) - legenda
Eperjes (Jahodník) - legenda
Hollókő várának legendája
(Legenda o hradu Hollókő) - legenda
Gerencsérvár mondája
(Legenda o hradu Gerencsér) - legenda
Négy vándor (Čtyři vandrovníci) - pohádka o tom, jak se čtyři bratři - Jaro, Léto, Podzim a Zima hádali, koho z nich mají lidé nejraději.
Bajky
A gyilkos (Vrah)
Příběh ukazuje, že pro vinného člověka není ani země, ani vzduch a ani voda bezpečným místem.
A halász és a kis hal (Rybář a sleď)
Poučení: Lepší vrabec v hrsti, než holub na střeše.
Pověst
Pověst - Mátyás király kenyere
(Chléb krále Matyáše) - delší verze
Jak kuchař nemohl přijít na to, co by králi Matyášovi zachutnalo, co ještě nejedl a jak byl překvapený, když králi zachutnal obyčejný chléb.
Strašidelné příběhy
A hétfejű sárkány
(Sedmihlavý drak)
Strašidelná pověst o tom jak se z královské jabloně ztrácela zlatá jablka, jak se tři princové snažili zjistit, kdo je krade a jak všechny ten nejmladší zachránil před sedmihlavým drakem.
A lólábú legény
(Mladík s koňskýma nohama)
O mladé dívce - přadleně, která si strašně přála mít chlapce, až se jeden překrásný zjevil. Měl však jeden háček - jeho koňská kopyta prozradila, že je čert...
Hlavní města - Budapešť
Szép Ilonka
(Krásná Ilonka)
O krásné dívce, která vůbec netušila, do koho se zamilovala.
Szent István-bazilika
(Bazilika svatého Štěpána)
Jak si lidé postavili baziliku na místě velikánské povodně.
Maďarské pohádky
Ajándékba száz botütés
(Stovka holí jako dárek)
Jak chudý pastýř obelstil chamtivé strážce, kteří chtěli dostat polovinu z jeho odměny za dvě jehňátka.
A tök és az ökör
(Dýně a býk)
Jak král Matyáš doběhl bohatého muže, který chtěl nečestným způsobem ještě více zbohatnout.
Maďarské pohádky
Cserebere
(Směna)
Jak tři kočky vlastnili na začátku krávu, ale pak měnili a měnili, až jim nakonec nezbylo nic.
Egy furcsa kirándulás
(Zvláštní výlet)
Pan moucha s paní včelou spolu vyrazili na výlet. Moc chytří nebyli, tak toho z výletu nakonec moc neměli.
A hold ruhája
(Šaty Měsíce)
Paní račice byla dobrá švadlena. Ale proč tedy nedokázala pro Měsíc ušít zlaté šaty, které by mu byly akorát?
Rostliny národů - Maďaři
Paprika. Maďarsko je vyhlášené svou kvalitní mletou červenou paprikou (koření), která má sytou barvu a skvělou chuť. Bývá pálivá či sladká. Ačkoli je paprika symbolem maďarské kuchyně, do země ji přivezli Turci. Paprika se pak stala součástí maďarské kultury, najdeme je i ve folkloru či jako motiv v dekorativním umění. Obliba maďarské papriky je tak velká, že jí v roce 2019 Evropská unie udělila ochrannou známku.
A magyar a paprikát kedveli (Maďar má rád papriku)
Báseň o paprice, kterou Maďaři milují..
Diplomaták (Diplomati)
Jak lidé z Kecskemétu uznali, že nejlepší cibule jsou z Makó a lidé z Makó, že nejlepší broskve jsou z Kecskemétu.
Maďarský Mikuláš
Magyar Mikulás (Maďarský Mikuláš)
Jak vznikla maďarská mikulášská tradice..
Mikulás bácsi csizmája (Mikulášovy boty)
Zelk Zoltán
Čím vším obdaroval Mikuláš svého starého chudého přítele.
Kalendář národů – 7. dubna – Komatál
V Maďarsku bylo zvykem na Svatodušní neděli po Velikonocích posílat misky kamarádství (koma znamená v maďarštině kamarád). Tento zvyk, který se jmenuje Komatál, praktikovaly především mladé dívky, ale stávalo se i to, že dívky posílaly misky chlapcům nebo si je posílali chlapci mezi sebou.
Fungovalo to takto: Obdarovaný dostal misku kamarádství a nechal si dobroty, které obsahovala. Na tuto nabídku kamarádství odpověděl tak, že do stejné misky vložil jiné dobroty a vrátil je původnímu odesilateli. Následně se odesílatelé misek stávali něco jako bratři a sestry. Chlapci a děvčata tímto způsobem navazovali přátelství na celý život. Obsah misek se lišil podle regionu, ale nechyběly v něm malované kraslice, koláče, jablka, tradiční chleba a lahvička s pitím. Misky kamarádství byly pěkně nazdobené. Předávaly se za doprovodu zpívaného či mluveného pozdravu.
Komatálat hoztam
(Pro kámoše jsem misku přinesla)
Maďarská velikonoční říkanka.
19. května – Pünkösd
Letnice (maďarsky Pünkösd) jsou slaveny 50 dnů po Velikonocích a jsou jedním z největších svátků jara. Na tento svátek se v Maďarsku volil král Letnic. V silových soutěžích, jako je nošení polena či hod do obruče, se vybíral statný mládenec, který se stával „králem“. Král měl pak různé výhody – velel ostatním chlapcům ve vesnici, musel být zván na všechny svatby a oslavy, mohl pít zdarma v hospodách a platila za něj obec. Jeho kralování trvalo týden a někde dokonce celý rok.
Dalším zajímavým maďarským zvykem spojeným s Letnicemi je pochod letniční královny. Čtyři starší dívky vodily po vesnici pátou dívku. Ta byla královna, byla nejmenší a jako nevěsta oblečena v bílém. Hlavu letniční královny zakryly závojem či látkou. Chodily dům od domu, zpívaly, vinšovaly a říkaly magická zaklínadla. Královnu pak zvedly nahoru. Od vesničanů dostávaly drobné dary.
A pünkösdi rózsa (Letniční pivoňka)
Maďarská píseň.
Maďarský drak
Süsü, a sárkány
(Drak Süsü)
Pohádka o dráčkovi, který měl jenom jednu hlavu a nikoliv tři, jako jeho otec a všichni bratři.
(Nahraná pohádka je celá, v časopise je pouze úryvek.)